miércoles, septiembre 30, 2009

Vivir sin poesía

LA NO- POESÍA DE HANDKE, EL MONO QUE APRENDIÓ LA LENGUA GRACIAS A UN MARINERO EN ESTADO DE EBRIEDAD O, COMO DIJERA RILKE, EN NINGÚN SITIO, AMADA MÍA, HABRÁ MUNDO SINO EN EL INTERIOR
"(...) Estos poemas parecen esbozar una estrecha vinculación entre el aislamiento del sujeto y la crisis lingüística que recuerda al solipsismo expuesto por Wittgenstein en el Tractatus. Cuando el filósofo afirmaba que los límites del mundo del sujeto coincidían con los de su propio lenguaje nos situaba ante una reclusión radical donde el individuo, si bien se supone que no debe mirar más allá, intuye las paredes que le impiden acceder a aquello que le está vedado. La soledad de los personajes de Handke es una inmensa cárcel interior en la que, aparentemente, se encuentran reproducidos, hasta el más mínimo detalle, todos los rincones de lo que podía ser un "mundo exterior". El sentimiento que produce mirar a través de las imaginarias ventanas de esta cárcel nos recuerda a aquella conmovedora experiencia expuesta por el parlante mono kafkiano en su informe académico. Este animal, convertido en humano a fuerza de imitar los gestos de los marineros borrachos que le transportaron hasta la civilización, cuenta que ahora, al terminar su jornada de conferencias y presentaciones ante especialistas y curiosos, suele disfrutar de los placeres noscturnos proporcinados por una chimpancé que, para su solaz, le tienen preparada. Con la luz del día, sin embargo, ya no puede soportar su compañía porque encuentra en su mirada esa "locura" del animal simiesco y semiamaestrado que le trae recuerdos de su vida pasada, de su aterradora y libre existencia pre-lingüística.
El ser humano, en el fondo, parece decir Handke en sus poemas, no es más que un mono que ha olvidado sus orígenes gracias al lenguaje y que no puede soportar la mirada de sus iguales porque le recuerdan esa parte de sí que no conoce límites entre los objetos, pero tampoco límites morales. Una "vida sin poesía", sin lenguaje por tanto, una vida que se intuye sin orden ni sentido(...)".

Etiquetas:

martes, septiembre 29, 2009

Quedan dos días

En fin, la subida de "los chuches" ha ensombrecido la capacidad de comprensión metafórica textual del alumno avanzado.Así pues, el próximo día uno de octubre, jueves, si no me equivoco, espero recibir los 5 relatos de aquellos llamados a continuar con nosotros.
AS ha tenido la deferencia de llamar.Gracias.
Lo de Chomsky lo explicaré en El Tranvía

Etiquetas:

lunes, septiembre 28, 2009

Quedan tres días

Tengo la impresión de que este año voy a escribir una novela titulada Compenhague.
En fin, espero que estéis como los dos gatos japoneses: piedra papel tijera; piedra papel tijera; piedra papel tijera; piedra papel tijeraaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa

Etiquetas:

domingo, septiembre 13, 2009

Si,

además...

Etiquetas:

Plegaria



Por cierto, la Biblia ya está en casa. Siempre ha estado muy cerca y más de una vez ha sido objeto de consulta. En ocasiones escuchada, no siempre comprendida. Respetada y muchas veces recordada.
Ella también recuerda la suya al orar después de haber dejado un ramo de flores entre ellos.
PD: Todas las fotos que están el blog se pueden bajar pinchando sobre ellas.

Etiquetas:

Ella




Inconsciente en la cama del hospital, practicamente moribunda, la policia intentó esposarla acusada de consumir heroina en su agonía.

Billie Holiday descansa en el Bronx desde 1959 y desde esa, su última morada, imagino partió ya para siempre a cantar junto a su admirado Lester Young.

Tienes razón, altamente recomendable.










Etiquetas:

Grises y verdes...


Regresamos, todos, por lo que leo... y cómo habéis regresado.

Yo he regresado y Peter todavía no. Viene de camino, lo se, pero se niega a dejar de mirar los grises y verdes de los bosques por los que hemos andado, sobre todo porque el regreso ha sido desolador. Llegará, está de regreso insisto, llegará.

martes, septiembre 08, 2009

Chomsky

"Chomsky era discípulo de Harris cuando incorpora el concepto de tranformación a la lingüística. En este sentido, podría decirse que Chomsky se aparta del estructuralismo por cuanto construye una síntesis en la que se reúnen los elementos teóricos y metodológicos de las matemáticas y la filosofía del lenguaje. El trabajo de Chomsky podría entenderse como una oposición al conductismo en una línea neoracionalista que se vincula a la gramática general del siglo XVII.
El concepto de transformación otorgó a la lingüística una poderosa herramienta descriptiva y analítica y al barrer con as estrechas limitaciones de la doctrina conductista abrió una amplia área de indagación.
Mientras que los lingüistas tradicionales estudiaban comparativamente las lenguas en su pronunciación, gramática, léxico y relaciones dentro de la comunidad lingüística, Chomsky, prentende apartarse de esta línea descriptiva a fin de darle a la lingüística un genuino status científico. De esta forma, seguirá claramente la rigurosidad del método científico con el objeto de hallar los principios explicativos de la lengua e incluso una más profunda comprensión de la naturaleza humana. La lingüistica, pasaria de esta manera, de ser un estudio al servicio de otras disciplinas para convertirse en una ciencia por derecho propio y de profundos alcances.
En su búsqueda de principios causales, Chomsky elegió centrarse más en las similitudes que en las diferencias entre lenguas. Su estrategia fue centrarse en unas pocas lenguas bien conocidas y estudiadas con el objeto de explicar el funcionamiento efectivo de la lengua.
Chomsky señala que lo que caracteriza a la ciencia es la búsueda de soluciones para los problemas, intentando responder al por qué de las cosas. De acuerdo a este principio, las características relevantes de su método cientrífico son:
1. Buscar explicaciones antes que descripciones y clasificaciones
2. Limitar el campo de estudio con el objeto de hallar teorías más sólidas, aún cuando esto fuera en perjuicio de encontrar respuestas más abarcativas
3. La abstracción posibilita la construcción de modelos más realistas que los datos obtenidos simplemente mediante los sentidos
Chomsky agregará que el sistema nervioso central y la corteza cerebral están biólogicamente programos no solo para los aspectos fisiológicos del habla sino también para la organización del lenguaje mismo, de esta forma, la capacidad para organizar las palabras es una capacidad inherente a los seres humanos. El uso corriente del lenguaje es pues, creativo, innovador y mucho más que la mera "respuesta" como sugería el conductismo.

Gramática generativa universal
Chomsky afirma que existe una gramática universal que forma parte del patrimonio genético de los seres humanos, los cuales al nacer, poseemos un patrón lingüístico básico determinante al cual se amoldan todas las lenguas. Esta capacidad singular es propia de la especie humana y el uso corriente del lenguaje evidencia las enormes posibilidades del potencial creativo de la humanidad.
En efecto, observará Chomsky que la habilidad con la que los niños aprenden la lengua aún poseyendo una escasa experiencia externa y careciendo aún de un marco de referencia en el cual basar su comprensión, puede deberse a que no solo la capacidad para el lenguaje sino también una gramática fundamental son innatas Es casi seguro, afirma, que las personas no nazcan 'programadas' para un lenguaje en particuar (un bebé chino criado en USA hablará en inglés idénticamente a un norteamericano en tanto que un norteamericano rodeando de gente que hable chino hablará chino idénticamente a un chino), de moda tal que existe una gramática universal subyacente a la estructura de todas las lenguas. Chomsky empleará un sistema de símbolos comparables a las operaciones matemáticas con el objeto de formular las operaciones de tal gramática universal.

Innatismo
Chomsky postula que algunas reglas gramaticales son excesivamente complejas como para que los niños puedan "inventarlas", por lo tanto, estas hablidades no pueden ser 'adquiridas' sino que son innatas. Un niño no ha incorporado aún la cantidad de información suficiente como para elaborar por sí mismo un sistema tan complicado como el de la gramática de su lengua materna ni tampoco, por lo tanto, la capacidad de improvisar fluidamente dentro de ese sistema sin "cometer errores".
En este sentido, es necesario diferenciar entre:
1. Adquisción del lenguaje: etapa evolutiva espontánea. La lengua materna se asimila con gran rapidez y con un estímulo mínimo y asistemático del mundo externo. Chomsky dirá que este proceso es innato puesto que sigue un a línea determinada como consecuencia de los estímulos exteriores.
2. Aprendizaje del lenguaje: más adelante se producirá de manera similar a cualquier otro tipo de aprendizaje: a través de la ejercitación, la memorización, etc.

¿Genético o adquirido por experiencia?
La polémica entre estas dos posibilidades dadas por la herencia o por la influencia del medio, tiene una larga historia. Lo cierto es que resulta harto difícil realizar una separación estricta entre ambas categorías, porque su despliegue sobre la realidad parece evidenciar que ambas se fusionan y retroalimentan.
Como es sabido, la línea teórica del conductismo, sostiene que toda conducta es adquirida a través del aprendizaje puesto que al nacer, los seres humanos son tablas en blanco y que por tal motivo, es posible moldear cualquier tipo de conducta en los seres humanos a través del entrenamiento. Chomsky critica la posición conductista puesto que considera que su simplismo no condice con lo que sucede en la realidad. En el caso particular del lenguaje, es notable como los niños alcanzan a dominar algo tan complejo en poco tiempo y sin instrucción sistemática alguna. Sin embargo, todo niño alrededor de su segundo año de vida, comenzará a utilizar con fluidez un sistema que comprende numerosos principios gramaticales que no pudieron se aprendidos puesto que los datos de los que disponen respecto al sistema en sí mismo, es claramente insuficiente.
La pregunta es pues, si es posible aprender la gramática, porque incluso para un lingüísta profesional resulta difícil por elaborado y complejo, enumerar las sutilezas gramaticales que intervienen en la creación de las frases para que sean tenidas por 'correctas', esto se expresa claramente en la amplia variedad de combinaciones posibles. Estudiar un sólo párrafo pone sobre la mesa de análisis un riquísimo sistema de sutiles interrelaciones coherentes dentro de un sistema gramatical. En efecto, la mayoría de las oraciones reductibles a una estructura matemática son, probablemente 'antigramaticales' y sin embargo, resulta difícil explicar por qué estas son 'incorrectas'.
Chomsky considera que para estudiar la naturaleza del lenguaje es necesario comprender lo que sucede en el organismo del niño con la información que ingresa en él y las construcciones gramáticas que luego surgen de él a través del uso de la lengua. De esta forma es posible construir una idea a cerca de las operaciones mentales del organismo y la transición entre lo que entra y lo que sale. A fin de comprender el tipo de reglas gramaticales que se emplean en oraciones simples, tenemos que proponer estructuras abstractas que caraezcan de conexión directa con los hechos físicos que adquieren forma de datos al ingresar y solo puede ser derivados de ellos mediante operaciones mentales de naturaleza abstracta.

Universales lingüísticos
¿Por qué es posible afirmar que la frase "¿De qué color son los girasoles que pintó Vincent?" es 'correcta' y "¿Qué Vincent son girasoles que de color pintó?" no lo es?
Es posible que una propiedad común a todas las lenguas es que ciertas frases nominales complejas, como "El color de los girasoles que fue pintado por Vincent" no pueda mantenerse igual cuando se requiere transformar la proposición afirmativa en interrogación. Chomsky postula que esto es un universal lingüístico que no se aprende puesto que los datos con los que contamos son insuficientes como para que se produzca aprendizaje alguno al respecto.
Por otra parte, la situación no sería reducible al modelo propuesto por el conductismo (estimulo-respuesta). Tal modelo, solo podría dar lugar a un sistema de hábitos o a una red de asociaciones; pero dicho sistema nunca podría explicar la relación entre el sonido y el significado que todos poseemos intuitivamente al alcanzar el dominio de una lengua.
Por otra parte, las gramáticas que utilizamos son creativas puesto que caracterizan un número virtualmente inacabable de oraciones. En efecto, un hablante puede utilizar y comprender oraciones que carecen de similitud física entre sí con cualquier otra oración que haya escuchado antes.
Chomsky llamará pues gramática universal al conjunto de propiedades que siendo comunes a cualquier lenguaje por necesidad biológica, funciona como una estrcutra compleja y articulada dentro de la cual existen estrictas restrcciones sobre las operaciones que son consideradas correctas (aunque sea simple el modo en que estas pueden ser transgredidas). .."
De forma empírica y en un alarde de papanatismo científico me atrevo a afirmar que si un alumno adulto del taller de creación literaria conectara con...

Etiquetas:

domingo, septiembre 06, 2009

Billie Holiday, Kerouac, Allen y Bill

En fin, que la foto no se pega.

Oye, Peter, si estás ahí, por favor, sube una foto de Billi Holiday y de paso escucha su voz. Por cierto, ¿cual es la tuya? A ver si este año nos dejamos de tonterías y entramos en nuestros temas. A saco. Consejo: te sirves un bourbon y escuchas a Lady Day, por la noche, y te pones a escribir como un loco.Puede que así también entiendas a los beat.

No se qué gotas me han echado en el café de esta mañana, pero a la bitch puritana le han sentado de muerte


DÓNDE (Idea Vilariño)

Dónde el sueño cumplido
y dónde el loco amor
que todos
o que algunos
siempre
tras la serena máscara
pedimos de rodillas

Etiquetas:

viernes, septiembre 04, 2009

BEATUS ILLE

Dichoso aquel que consigue regresar de las vacaciones veraniegas sin graves quebrantos físicos o psíquicos. Vaya por delante que en mi opinión tal logro no es precisamente grano de anís, porque, pese a la crisis, que a lo que se ve sólo debe afectar a los de siempre, es decir a los que nunca han tenido vacaciones, las hordas de veraneantes lo invaden todo, haciendo prácticamente inalcanzable disfrutar del grado de sosiego y silencio que el descanso precisa.

Motos estruendosas, que petardean como una traca valenciana, coches tuneados, travestidos en discotecas ambulantes, calles atascadas que impiden utilizar el coche y convierten la posibilidad de encontrar aparcamiento en vana ilusión, supermercados arrasados de tal forma que a su lado el saco de Roma se nos antoja un juego de niños.

Y qué decir de las playas, por donde sólo puedes desplazarte sorteando cuerpos aceitosos con el riesgo más que evidente de tropezar con un volumen de Stieg Larsson y quedar cojo para toda la vida.

Pues si a eso le añaden la presión que debe soportar el aspirante a alumno del curso avanzado de El Mono Rojo, tendrán una imagen cabal de lo duras que son las vacaciones del autor novel. Ahí es nada tener que escribir tres relatos en dos meses cuando a lo largo de los doce anteriores no has sido capaz de pergeñar más que dos. Y la seño amenazando con la Biblia (literal). Le digo a usted, señor guardia…..

Etiquetas:

jueves, septiembre 03, 2009

Hola, me alegraría mucho que todos hayais regresado sanos y morenos de vuestras andanzas veraniegas; yo por llevar la contra me voy dentro de unos días y no regresaré hasta mediados de octubre, pero la semana pasada, con mi habitual atolondramiento, aterricé en una playa nudista en bañador de rayas -demodé, supongo- y, claro, como os figurareis me echaron a gorrazos (pues llevaban gorras los muy desvergonzados). Me alegraré también de que los proyectos del próximo curso sean muy beneficiosos. Estoy seguro de que sí, pues sois unos eruditos. Por otra parte, en un pueblo de Toledo, de mala muerte, donde tambien aterricé por casualidad, como me vieron tan solo me dieron dos gatitas. Creí que me valdrían para llevarlas al laboratorio y montarlas en globo a ver su reacción, pero me he enamorado de ellas pues son juguetonas y graciosas y las tengo en casa comiendo como limas. Algún día a ver si puedo escribir sobre ellas De momento, sigo con lo de LOS VIEJOS que es lo mío. Deseándoos lo mejor, muchos besos de TORNASOL.

martes, septiembre 01, 2009

Página web: elmonorojo.com

Nuestro querido Gaby ya ha subido la información del curso 2009-10 a la página web.
Aconsejamos a los alumnos del nivel avanzado que publiquen, asap, alguna entrada, para curarse la cursilería del síndrome posvacacional. Ah, y, por favor, que compren, si no la tienen, La Biblia.
En fin, este curso toca sublimar.

Etiquetas: