sábado, diciembre 31, 2011

Feliz 2012

"La vida es un momento efímero entre dos eternidades..."Adela me dice que 2012 es un número bonito y yo le recuerdo que suma cinco y cinco son los deseos que debéis pedir, amigos desconocidos de todo el mundo.Aliteracion?No sé quienes soy, pero acaso tambien estéis algo asustados, como yo.La lectura mitiga los temores.Feliz veintedoce.

domingo, diciembre 25, 2011

Pensabáis que os habiaías librado

Volver a los Jesuitas y rezar en castellano, qué alegría.Feliz Navidad.

Evangelio según San Juan 1,1-18.


Al principio existía la Palabra, y la Palabra estaba junto a Dios, y la Palabra era Dios. Al principio estaba junto a Dios. Todas las cosas fueron hechas por medio de la Palabra y sin ella no se hizo nada de todo lo que existe. En ella estaba la vida, y la vida era la luz de los hombres. La luz brilla en las tinieblas, y las tinieblas no la percibieron. Apareció un hombre enviado por Dios, que se llamaba Juan. Vino como testigo, para dar testimonio de la luz, para que todos creyeran por medio de él. El no era la luz, sino el testigo de la luz. La Palabra era la luz verdadera que, al venir a este mundo, ilumina a todo hombre. Ella estaba en el mundo, y el mundo fue hecho por medio de ella, y el mundo no la conoció. Vino a los suyos, y los suyos no la recibieron. Pero a todos los que la recibieron, a los que creen en su Nombre, les dio el poder de llegar a ser hijos de Dios. Ellos no nacieron de la sangre, ni por obra de la carne, ni de la voluntad del hombre, sino que fueron engendrados por Dios. Y la Palabra se hizo carne y habitó entre nosotros. Y nosotros hemos visto su gloria, la gloria que recibe del Padre como Hijo único, lleno de gracia y de verdad. Juan da testimonio de él, al declarar: "Este es aquel del que yo dije: El que viene después de mí me ha precedido, porque existía antes que yo". De su plenitud, todos nosotros hemos participado y hemos recibido gracia sobre gracia: porque la Ley fue dada por medio de Moisés, pero la gracia y la verdad nos han llegado por Jesucristo. Nadie ha visto jamás a Dios; el que lo ha revelado es el Hijo único, que está en el seno del Padre.

Feliz Navidad

domingo, diciembre 18, 2011

Sorcha

Salimos de la iglesia con las martas cibelinas y los armiños. Como todos los domingos tomaríamos los capuccinos a la polaca en Bianconis y esta vez nos despediríamos con un Merry Crhistmas y un Buon Natale, a pesar de Witold Gombrowicz no somos eslavistas todavía, nos lamentamos. Lo sentíamos por los ojos azules que siempre nos atendían entre estresados y atentos. La nieve iluminaba los tejados de Merrion Road.Iríamos a cotillear a Brown Thomas y luego a almorzar a Davy Byrnes(*), no mozzarela como traducen, sino gorgonzola, que tampoco, demasiado frío para evitar el pavo y el puré de patata calentito.Sorcha estaba bellísima, enimágtica y Frank grande, como el Pedro de Guerra y Paz. Maverick.El frío nos sorprendió en la puerta y Grafton estaba iluminado de rojos y plateados y los paseantes sujetaban bolsas exhaustas. Nos despedimos en Duke.Sorcha, grité, y ella volvió la cabeza despacio para buscar la sonrisa davinci.Feliz cumpleaños.You have a good memory.Do not be pretty sure, sister.




(*)Hispaniola, ¿te acuerdas?, Bloom.

Etiquetas:

La Tía Julia y El Escribidor





Mirando retrospectivamente la obra de Vargas Llosa, pueden descubrirse aisladas, pero sintomáticas, figuras individuales cuya actividad es la de escribir, aunque no podamos llamarlos "escritores".Roland Barthes(amigo de Hispaniola), en sus "Essais Critiques",ha distinguido entre el "écrivain" y el "écrivant", entre el escritor y el escribiente(palabra que Barthes prefiere a "intelectual" para designar a todo individuo que realiza con la palabra escrita funciones ajenas a la literatura).Barthes los distingue así: El "écrivain" realiza una función, El "écrivant" una actividad; "el écrivain´ participa del sacerdote, el "ecrivant" del clérigo"(p.182).El primero "es un hombre que absorbe radicalmente el porqué del mundo en un cómo escribir"(p.179); en cuanto usa la palabra no como un medio sino como un fin,"pierde todo derecho sobre la verdad, pues el lenguaje es precisamente esa estructura cuyo fin mismo...es neutralizar lo verdadero y lo falso"(p.180).En cambio, "los escribientes" son hombres "transitivos" que emplean la palabra como un instrumento: "la palabra soporta un hacer, no lo constituye"(p.182), cuya "naturaleza de mercancía se desplaza sobre el proyecto del que es instrumento".Los "escribientes" en la obra narrativa de Vargas Llosa son característicos: el Poeta de "La Ciudad y los perros", con sus novelitas pornográficas; Zavalita, "cacógrafo",en "La Crónica", resignado a la mugre periodística de sus editoriales sobre perros rabiososy crónicas policiales; Pantaleón con sus partes oficiales, que él elabora como muestras involuntarias del estilo Kitsch, en nombre del nacionalismo, el espíritu institucional y el respeto a las jerarquías; y ahora este Pedro Camacho que concibe sus estrepitosos radioteatros con una pulcritud y seriedad científicas.

Etiquetas:

miércoles, diciembre 14, 2011

VIEJA ESCUELA. PROTAGONISTAS (Y II)

El decano.- Es el Sr. Makepeace, alto, imponente con su bastón y sus ojos azules, respetado y temido por los alumnos. Herido en la I Guerra Mundial, llegó al colegio en 1930 y ha ejercido como profesor de literatura y decano. Es soltero. Amigo del Sr. Ramsey, al que ayuda y cuida como un padre cuando éste es abandonado por su mujer.

Por una serie de circunstancias se extiende en el colegio la creencia de que es amigo de H., al que supuestamente conoció en la guerra, cuando lo cierto es que no le ha visto en su vida. El no corta de raíz esa creencia desde un principio, dando a entender con su silencio que es cierta y llega un momento en que es demasiado tarde para aclarar las cosas sin quedar como un farsante. Aunque él nunca ha formulado ninguna afirmación directa en tal sentido, el convencimiento en el colegio es general, de forma que cuando se anuncia por el director la visita de H. al colegio es inevitable la conclusión de que ello se debe a su influencia con el escritor. Atormentado por los remordimientos y por el inminente ridículo, y justo cuando acaba de recibir el encargo de expulsar al narrador y plagiario, dimite de su puesto tras confesárselo todo al director.

Se va a vivir con su hermana, con la que compartió una infancia desdichada, y tras un año sin encontrar trabajo, pide la readmisión en el colegio. El director accede y vuelve como profesor, ya no como decano, bajo la condición de que no trate de aclarar el embrollo de H. Al ser recibido de nuevo en el colegio se sentirá, pese a su edad, como el hijo pródigo de vuelta a casa. Muere en 1967, a los 69 años de edad, habiendo contraído matrimonio poco antes con una de las secretarias del colegio.

domingo, diciembre 11, 2011

Los Muertos, de James Joyce.Relato navideño.The Lass of Aughrim - Frank Patterson

La Tía Julia y El Escribidor




(...); el entusiasmo religioso que dispensa a su trabajo se contagia a sus actores y colaboradores, porque éstos, como dice una actriz, están convencdos de que Camacho"santifica la profesión de artista"(p.125); se sujeta a un "horario de galeote", pero lo aligera sabiamente tratando deno escribir"más de sesenta minutos de una misma historia y ...pasar de un tema a otro"(p.162), aparte de "que las historias estuvieran ordenadas no por afinidad sino por contraste: el cambio total de clima, lugar,asunto y personajes reforzaba la sensación renovadora"; y, por último, descubrimos que su más secreta manía es la de disfrazarse con sus propios personajes, transformándose un poco en ellos:"-¿Por qué no voy a tener derecho, para consubstanciarme con persojaes de mi propiedad, a parecerme a ellos?¿Quién me prohíbe tener,mientrs los escribo, sus narices, sus pelos y sus levitas-decía,trocando un capelo por una cachimba, la cachimba por un guardapolvo y el guardapolvo por una maleta..."(p.164).

Etiquetas:

Muchas lunas

La luna llena me ha sorprendido tumbada en el sofa, ha aparecido detrás de unas nubes húmedas y frías.También ha sorprendido al jardín oscuro y a los árboles batidos por la estela del temporal que asola Escocia.Sorbos de Rooibos caliente, mantas enredadas en las piernas, periódicos sin abrir y unos segundos de culpabilidad por no haber ido al gimnasio.Solo unos segundos antes de acurrucarme de nuevo y dar un mordisquito a una galleta de chocolate negro y ginger. Comienza Love Actually, cuyos diálogos sé de memoria.


Muchas lunas han pasado desde que escribí en el blog.Hispaniola ha tomado el relevo con aires renovados.No he leído la novela que ella analiza, pero parece ser que el narrador no tiene piedad consigo mismo, acaso busca el indulto del lector.Nunca debemos fiarnos de los narradarores en primera.Y yo menos que nadie ahora que acabo de terminar el primer trimestre de literatura local y el primer trimestre de mediación de conflictos. ¡Ay, las palabras!, tridimensionales ellas.Veintelunas y muchas despedidas y sorpresas.En fin, también volví a quedar subcampeona en un torneo de tenis llamado pavos y cestas.Parece ser que le pongo los cuernos al lápiz con la raqueta.

´

La luna refleja la luz del sol mientras ordeno la mesa del estudio, la foto Marilyn leyendo el Ulises.The Empty Family, de Colm Tóibín, ya subrayado; papeles, borradores, preguntas.Para Navidad releer Los Viajes de Gulliver y encontrame con los amigos.Acaso, como la protagonista del relato de Tóibin me compre un telescopio para ver las olas de la ciudad que abandoné hace meses.Se me había olvidado que Madrid no tiene mar. Pero sí luna.

lunes, diciembre 05, 2011

VIEJA ESCUELA (Tobias Wolff-2003)

PROTAGONISTAS ( I )


El narrador.- Es el protagonista principal. Se trata de un muchacho de unos 15 años, alumno del último curso (60-61) de un colegio de élite americano, en el que ha ingresado con una beca. Su familia es de origen judío, aunque su educación y religión son cristianas. Su madre murió hace años. Su padre es cariñoso, pero el narrador se avergüenza de él y le considera un fracasado. Oculta su ascendencia judía en el colegio, incluso a su compañero de cuarto, que es judío a todos los efectos, así como su nivel social y económico, muy inferior al de sus compañeros.

Es aficionado a la literatura, forma parte del equipo de la revista literaria del colegio. Siente una enorme admiración por los escritores; en realidad está deslumbrado por ellos y por la LITERATURA. De forma inconsciente piensa que la literatura le pondrá por encima de sus complejos y frustraciones, le hará ser admirado, respetado, incluso temido. Su escritor favorito es Hemingway y él, en sus relatos, a veces fantásticos, trata de aparecer como los heroicos protagonistas de los cuentos de aquél.

Es acomodaticio; no le importa disimular sus opiniones con tal de no enfrentarse con los compañeros a los que respeta. Moralmente, es relativista y ambiguo: “la propia virtud es cuestión de segundos”. No tiene inconveniente en recibir un premio que no ha ganado, en lugar del compañero que sí lo ha hecho. Siente envidia de los éxitos ajenos.

La lectura de El manantial, de Ayn Rand, le conmociona con todos los recursos de best seller y de filosofía individualista que contiene (el superhombre). Esta fascinación desaparece cuando conoce a la autora y ésta le muestra su desprecio. El encuentro con Rand le hace tomar partido en favor de la literatura que refleja las heridas y el fracaso de los seres humanos, como la de Hemingway, al que desde ese momento admira aún más, sobre todo cuando comprende que H. permite al lector confundirlo con el personaje y por tanto juzgarlo (esto es capital en un libro en buena parte autobiográfico).

Su deseo de ponerse en el lugar de H. le hace empezar a transcribir sus obras, tratando de experimentar lo que se siente al escribir algo bueno. Al tiempo sigue escribiendo relatos cuyo objeto es aparentar que su propia vida es distinta de lo que es en realidad, hasta que descubre por casualidad un cuento escrito por una chica de otro colegio, premiado años atrás, y decide presentarlo como propio al concurso convocado para la visita de H. Ve reflejada en ese relato la situación de apariencia y falsedad de su propia vida en el colegio y se identifica de tal manera con el punto de vista de la autora que actúa como si creyera sinceramente que el relato es suyo. Se comporta como si el hecho de asumir como propia la hipocresía del protagonista, exponiéndose así al juicio negativo de sus lectores (sus compañeros y el propio H.), tuviera el efecto liberador de una confesión y le eximiera de responsabilidad por todas sus simulaciones y por apropiarse del relato.

El relato es elegido por H., pero antes de que éste visite el colegio el plagio se descubre. El primer sorprendido es él, que parece no comprender de qué se le acusa. Es expulsado y pierde una beca para la universidad. No vuelve a casa con su padre, busca trabajo y va dando tumbos de acá para allá, se alista y marcha a Vietnam. Más tarde irá a la universidad y seguirá una vida más o menos convencional, dedicándose a la literatura.

Cuatro años después de su expulsión (en 1965) se cita con la autora del relato, que le da a entender que tomó el plagio como una broma, dirigida sobre todo a H. El no la saca de su error. Ella he dejado de escribir porque piensa que la literatura aísla y vuelve egoístas a los escritores; en ese momento está estudiando medicina. El no opina así (más adelante cambiará de opinión) y achaca las opiniones de ella a problemas con los hombres.

En 1969 recibe una invitación del colegio como escritor, pero la rechaza dando una excusa. En realidad su rechazo se debe a su inseguridad sobre sus auténticos méritos. No le importa pasar por presuntuoso o cobarde y renunciar al placer de ser recibido como el hijo pródigo por miedo a sentirse un impostor. Un año después se encuentra con uno de sus profesores que le contará una historia relacionada con su expulsión y con el decano, el Sr. Makepeace. Esta vez terminará aceptando la invitación para visitar el colegio.

Etiquetas: