lunes, noviembre 28, 2005

Peter, Palim y Bajtín

"...Sin embargo, todas estas perdidas son ganancias en el proceso global de recuperación. El discurso más flexible de Edgar ( que se parece al discurso que Bajtín denomina persuasivo) es importante en este sentido. Edgar es capaz de jugar con los contextos y los límites de sus discurso , transformando su registro hasta acomodarlo a la persona a la cual se dirige y adaptando una gran variedad de modismos ajenos a su habla normal. Con su padre, aparece primero como Tom O´Bedlam y luego como un anónimo transeúnte. Sus transiciones, tan flexibles, ofrecen un contraste a Lear, que es incapaz de adaptarse o de adaptar su discurso a las diferentes situaciones, lo que le produce sufrimieto.
La habilidad para la polifonía, el poder dialogístico se asocia con los personajes positivos de la obra. En la primera escena, Cordelia responde a los ejercicios halagadores de sus hermanas cuando hace comentarios sobre ellos a parte: " What shall Cordelia speak? Love a be silent./... I am sure my love´s more ponderous than my tongue". Haciéndolo así, ella afirma los valores de la obra-que la verdad es una cuestión de sentimiento más que de palabras- a la vez que contrarresta los esfuerzos de sus hermanas, al menos a los ojos del lector o espectador, enfatizando el convencionalismos de sus discursos. Kent, un personaje similar a Cordelia en cuanto a que también prefiere un discurso claro en vez de uno adornado con halagos, hace algo similar cuando en la segunda escena del acto segundo imita de forma burlesca el estilo halagador de la corte: " Sir, in good faith, in sincere verity,/ Under th' allowance of your great aspect..." .
Peter y Palim, esperamos vuestros comentarios. La paciencia es la ciencia de la paz.

jueves, noviembre 24, 2005

Pobre Bajtín, tan solo

En fin, ni comentarios, ni entradas. Las Cordelias hacen honor a su nombre."What shall Cordelia speak?Love and be silent..."
Y seguimos con Mijaíl: " ...el discurso de Lear es autoritario, el lenguaje de los padres, que requiere un conocimiento previo: "Go tell the Duke and's wife I´d speak with them,/ Now, presently. Bid them come forth a hear me". Las referencias clasicas sugieren una relación directa con el pasado y la tradición de las que deriva su autoridad: "Now by Apollo...". El sentido de sus palabras es particular y monológico, aislado de cualquier otro discurso. Lear rechaza modificar su discurso cuando otros le previenen, y su intención autoritaria de convertir sus palabras en actos es evidente en sus juramentos, que buscan que se haga realidad lo que en ellos se dice.La crisis del lenguaje de Lear predice su crisis hacia la locura. Su dicurso pierde su inflexibilidad, deja de ordenar y se entremezcla con el de otros personajes especialmente con Edgar.
Antes de continuar esperamos los comentarios de Peter y Palim. Ánimo, y seguid los consejos del poeta Ángel Guache: "...Participo en un guateque sideral con seres de todas las tallas...".
Mañana, vence el plazo para ganar el viaje con Picapiedra.

martes, noviembre 22, 2005

Las Cordelias y Bajtín

Damos la bienvenida a Palimpsestos. Qué pensarían los formalistas rusos de tanta “p”. Cuatro y las Cordelias sin escribir una línea. Ánimo, el poeta Ángel Guache recita: “…Pedro Picapiedra ya no es picapedrero, se ha hecho astronauta titulado y gira alrededor de la luna cinco días a la semana...”

Ayer, el Rey Lear. Mijaíil Bajtín nos dice que es un texto polifónico que incorpora una gran variedad de registros. “El diálogo inicial, por ejemplo, se caracteriza por una mezcla de cotilleo cortesano y de insinuación procaz, mientras que el resto de la escena se caracteriza por un conflicto entre el registro cortesano de halago por un lado y la claridad noble por el otro. El discurso de Lear al menos, constituye un modismo en sí mismo­- demasiado adornado, con referencias clásicas y rimbombante. Edmund utiliza términos como bussines y prosper que lo asocian con el estilo de discurso de la ascendente clase media de los comerciantes. El estilo de Edgar varía en cada situación. Adopta el registro de un mendigo loco cuando habla con Lear, se expresa como un campesino de Somerset cuando habla con Oswald y utiliza el estilo sentencioso de la auténtica nobleza después de derrotar a Edmund…”

Mañana más y, por favor, no olvidar a César Vallejo. Regalamos un viaje con Picapiedra a quién continué con la segunda estrofa:

Hay un lugar que yo me sé
en este mundo, nada menos,
adonde nunca llegaremos

domingo, noviembre 20, 2005

¿Dónde está la gorra de Alfonsina Storni?

Le damos la bienvenida a Peter Pan y esperamos sus creaciones.

Ayer, sábado, António Lobo Antunes: “No me gusta escribir en lugares confortables ni con bonitas vistas desde la ventana: es en una silla dura, frente a la pared donde doy el do de pecho… Tampoco me quita el sueño dónde vivo, ni qué como, ni qué ropa me pongo. ¿Qué me importa entonces?...Las caderas vanidosas, hacia un lado y hacia otro, de los barquitos anclados, tan femeninos en sus meneos de cintura y, cómo no, ciertas olas que no acaban nunca y no nos llevan con ellas. La poetisa argentina Alfonsina Storni, cansada de esperarlas decidió entrar en el mar e ir a su encuentro: que otro remedio tuvieron las olas más que quedarse con su gorra, con todo el resto, con los versos que no tuvo tiempo de componer: tal vez los meneos de uno de los barquitos son los suyos:..”
También ayer, todos reunidos enfrente del televisor: fútbol. AF fue el anfitrión perfecto. Conocimos a Marta, con sus esculturas de margaritas, y a Jaime, poeta y deportista. A Camus le hubiera gustado nuestro encuentro sin pretensiones. Tres goles, tortilla de patatas, acuarelas, poesía. Y a Lobo Antunes: Marta, por su cadencia de barquito anclado.

Hoy, domingo, espero la lluvia. Mi coche está cubierto de hojas amarillas y Lear (Acto III, Escena II): “¡Soplad, vientos, y rajaos las mejillas! ¡Rugid, bramad!, ¡Romped turbiones y diluvios, hasta anegar las torres y hundir las veletas!...”

Mañana: El Formalismo Ruso,El Rey Lear, Recolectores, de Carver, y catacresis. En fin, esperamos a las prudentes alumnas detrás de las orejas del sillón.

viernes, noviembre 18, 2005

Tanta agua y tan cerca de casa

Recuerdo el relato de Carver.¿ Quién era el hombre de la camioneta verde?

Hoy, Madrid, con niebla. Nos reunimos el 29 de noviembre, para comentar Niebla, de Unamuno.

Rigoleta, por favor, deja que Norma vuelva a escribir historias musicales.

Paylo estaba en Serrano y también en Rodríguez San Pedro, en La Casa de las Flores, donde vivió Neruda. Y tú, en Buenos Aires. Aprendí que era salada. Analepsis. La sangre.

¿ Uno de los hermanos Maddox?

jueves, noviembre 17, 2005

Bienvenid@s al Taller de Creación Literaria El Mono Rojo

Estimad@s alumn@s:

Hemos creado el blog para que publiquéis vuestros relatos y críticas literarias. Recordad la frase de Lobo Antunes: " Lo difícil no es escribir, sino corregir..." Os esperamos.