lunes, octubre 24, 2011

The Adventure of Tintin - Tintin And The Picaros

The Adventures of Tintin Soundtrack - Symphonic Theme

Hoy vamos al cine.Tintín, padre de viajes y literaturas

El Profesor Silvestre Tornasol (en francés Tryphon Tournesol) surge en su serie Las aventuras de Tintín, de un modelo real, la viva imagen del profesor e inventor Auguste Piccard, un amigo de Hergé. Se trata de uno de los personajes principales de este cómic, siendo quizás el cuarto en importancia tras Tintin, Milú y el Capitán Haddock, aunque el hecho de ser un hombre mayor y disminuido físicamente, hace que no tenga un protagonismo en todas las historias, pues se sobreentiende que muchas de las aventuras emprendidas por Tintín y Haddock serían peligrosas para él o no tiene el menor interés en participar.

El inventor suizo Auguste Piccard sirvió de inspiración a Hergé para la creación del profesor Tornasol...

Etiquetas:

La Tía Julia y El Escribior

"(...) La aventura matrimonal es una locura destinada al fracaso porque escapa a todas las normas convencionales; él es un muchacho de 18 años, estudiante sin trabajo que le permita sostener una familia, con una idea un poco romántica de su propio futuro; ella es una mujer de 32 años, de origen boliviano, divorciada, imposibilitada de tener hijos y, además,pariente política de sus familiares inmediatos.En un solo movimiento, el protagonista quiere hacer dos cosas contradictorias:apartarse del lazo familiar y someterse a él, esta vez por libre elección matrimonial; es decir, quiere formar su propia familia, independizándose, pero hurtando a un miembro de la misma, pues Julia "era hermana de la mujer de mi tío Lucho"(p.16).El desigual matrimonio y sus entretelones se han convertido en tema de novela no meramente por un afán exibicionista o provocador, sino porque ese episodio forma parte de su historia intelectual y de su repertorio de obsesiones más arraigadas; es un gesto de rebeldía total, la marca de fuego que señala el comienzo de la madurez , una opción irrevocable y apasionada.Como la literatura, este matrimonio es una ruptura y quizás una disidencia radical; se podría ir más lejos, hacer el psiconalisis al que esta novela invita y anotar que, al casarse, el joven protagonista ofende las leyes de la costrumbre, que prescribe ciertas edades recomendables,ciertos ritos, ciertas previsiones razonables.Que "la tía Julia" no sea de su familia, pero sí " de la familia" no es el único motivo por el cual el matrimonio también se coloca en el margen mismo de la ley que prohíbe el incesto : es evidente que esa tía-mujer funciona simbólicamente, en un papel de madre, la madre distante y difícil que el Vargas Llosa de este relato buscó también bajo la máscara de ciertos personajes de novelas anteriores.


La misma Julia no deja de darse cuenta de eso:"Te parezco tu mamá y por eso te provoca hacerme confidencias...Asi que el hijo de Dorita resultó bohemio, vaya, vaya.Lo malo es que te vas a morir de hambre, hijito"(p.110)."




Hispaniola, ¿ y tú qué opinas? ¿has desempolvado el libro?




Etiquetas:

viernes, octubre 21, 2011

Leonard Cohen - Dance me to the end of love (sub. Español)

jueves, octubre 20, 2011

Leonard Cohen.Enhorabuena


Tú hija se llama Lorca, y él está en todas tus letras.Gracias.Esperamos que Oviedo te guste.Tierra de pelayos y premios.Y de amigos.

Dance me to your beauty with a burning violin
Dance me through the panic 'til I'm gathered safely in
Lift me like an olive branch and be my homeward dove
Dance me to the end of love
Dance me to the end of love

Oh let me see your beauty when the witnesses are gone
Let me feel you moving like they do in Babylon
Show me slowly what I only know the limits of
Dance me to the end of love
Dance me to the end of love

Dance me to the wedding now, dance me on and on
Dance me very tenderly and dance me very long
We're both of us beneath our love, we're both of us above
Dance me to the end of love
Dance me to the end of love

Dance me to the children who are asking to be born
Dance me through the curtains that our kisses have outworn
Raise a tent of shelter now, though every thread is torn
Dance me to the end of love

Dance me to your beauty with a burning violin
Dance me through the panic till I'm gathered safely in
Touch me with your naked hand or touch me with your glove
Dance me to the end of love
Dance me to the end of love





De nada.Y ahora a leer.Y a escribir clarito, para que se entienda.Lo dice el jurado del Booker.Menos mal que Jules Barnes, ahora, con su premio pijo(posh bingo), se ríe.Ja, ja, ja.
Dance me to the end of love

Etiquetas:

Homenaje debido

miércoles, octubre 19, 2011

Versos para dormir sobrinas o tías

SONATINA
La princesa está triste... ¿Qué tendrá la princesa?
Los suspiros se escapan de su boca de fresa,
que ha perdido la risa, que ha perdido el color.
La princesa está pálida en su silla de oro,
está mudo el teclado de su clave sonoro,
y en un vaso, olvidada, se desmaya una flor.

El jardín puebla el triunfo de los pavos reales.
Parlanchina, la dueña dice cosas banales,
y vestido de rojo piruetea el bufón.
La princesa no ríe, la princesa no siente;
la princesa persigue por el cielo de Oriente
la libélula vaga de una vaga ilusión.

¿Piensa, acaso, en el príncipe de Golconda o de China,
o en el que ha detenido su carroza argentina
para ver de sus ojos la dulzura de luz?
¿O en el rey de las islas de las rosas fragantes,
o en el que es soberano de los claros diamantes,
o en el dueño orgulloso de las perlas de Ormuz?

¡Ay!, la pobre princesa de la boca de rosa
quiere ser golondrina, quiere ser mariposa,
tener alas ligeras, bajo el cielo volar;
ir al sol por la escala luminosa de un rayo,
saludar a los lirios con los versos de mayo
o perderse en el viento sobre el trueno del mar.

Ya no quiere el palacio, ni la rueca de plata,
ni el halcón encantado, ni el bufón escarlata,
ni los cisnes unánimes en el lago de azur.
Y están tristes las flores por la flor de la corte,
los jazmines de Oriente, los nelumbos del Norte,
de Occidente las dalias y las rosas del Sur.

¡Pobrecita princesa de los ojos azules!
Está presa en sus oros, está presa en sus tules,
en la jaula de mármol del palacio real;
el palacio soberbio que vigilan los guardas,
que custodian cien negros con sus cien alabardas,
un lebrel que no duerme y un dragón colosal.

¡Oh, quién fuera hipsipila que dejó la crisálida!
(La princesa está triste, la princesa está pálida)
¡Oh visión adorada de oro, rosa y marfil!
¡Quién volara a la tierra donde un príncipe existe,
—la princesa está pálida, la princesa está triste—,
más brillante que el alba, más hermoso que abril!

—«Calla, calla, princesa —dice el hada madrina—;
en caballo, con alas, hacia acá se encamina,
en el cinto la espada y en la mano el azor,
el feliz caballero que te adora sin verte,
y que llega de lejos, vencedor de la Muerte,
a encenderte los labios con un beso de amor».

Etiquetas:

Julian Barnes on his win of the Man Booker Prize 2011 for The Sense of a...

Julian Barnes wins 2011 Man Booker Prize

Premio Booker

The heavily favorited Barnes took home the prestigious British literary award tonight for his short novel The Sense of Ending; it was his fourth book to be short-listed for the prize and his first victory. The run-up to this year's Booker was unusually contentious, with many in the literary community taking issue over the judging panel's perceived emphasis on "readability." Luckily, Barnes is the type of guy who refers to the Booker as "posh bingo," so he probably wasn't paying attention, and now he gets to go home with a fancy trophy. Congrats, Jules! Enjoy.

Versos para dormir sobrinas

Margarita está linda la mar,
y el viento,
lleva esencia sutil de azahar;
yo siento
en el alma una alondra cantar;
tu acento:
Margarita, te voy a contar
un cuento:

Esto era un rey que tenía
un palacio de diamantes,
una tienda hecha de día y
un rebaño de elefantes,
un kiosko de malaquita,
un gran manto de tisú,
y una gentil princesita,
tan bonita, Margarita,
tan bonita, como tú.

Una tarde, la princesa
vio una estrella aparecer;
la princesa era traviesa
y la quiso ir a coger.

La quería para hacerla
decorar un prendedor,
con un verso y una perla
y una pluma y una flor.

Las princesas primorosas
se parecen mucho a ti:
cortan lirios, cortan rosas,
cortan astros. Son así.

Pues se fue la niña bella,
bajo el cielo y sobre el mar,
a cortar la blanca estrella
que la hacía suspirar.

Y siguió camino arriba,
por la luna y más allá;
más lo malo es que ella iba
sin permiso de papá.

Cuando estuvo ya de vuelta
de los parques del Señor,
se miraba toda envuelta
en un dulce resplandor.

Y el rey dijo: «¿Qué te has hecho?
te he buscado y no te hallé;
y ¿qué tienes en el pecho
que encendido se te ve?».

La princesa no mentía.
Y así, dijo la verdad:
«Fui a cortar la estrella mía
a la azul inmensidad».

Y el rey clama: «¿No te he dicho
que el azul no hay que cortar?.
¡Qué locura!, ¡Qué capricho!...
El Señor se va a enojar».

Y ella dice: «No hubo intento;
yo me fui no sé por qué.
Por las olas por el viento
fui a la estrella y la corté».

Y el papá dice enojado:
«Un castigo has de tener:
vuelve al cielo y lo robado
vas ahora a devolver».

La princesa se entristece
por su dulce flor de luz,
cuando entonces aparece
sonriendo el Buen Jesús.

Y así dice:«En mis campiñas
esa rosa le ofrecí;
son mis flores de las niñas
que al soñar piensan en mí».

Viste el rey pompas brillantes,
y luego hace desfilar
cuatrocientos elefantes
a la orilla de la mar.

La princesita está bella,
pues ya tiene el prendedor
en que lucen, con la estrella,
verso, perla, pluma y flor.

Margarita, está linda la mar,
y el viento
lleva esencia sutil de azahar:
tu aliento.

Ya que lejos de mí vas a estar,
guarda, niña, un gentil pensamiento
al que un día te quiso contar
un cuento.

Etiquetas:

jueves, octubre 06, 2011

La Tía Julia y El Escribidor

A parte de que el lector se interese o no en saber que esos datos son rigurosamente ciertos(pues resulta indiferente para disfrutar la historia),hay que destacar que en las líneas citadas(último post) hay tres elementos necesarios para la elaboración del documento biográfico: el envolvente mundo familiar al que pertenece la propia Julia("la tía Julia" es la fórmula que la identifica antes y después del matrimonio con el Vargas Llosa narrador); el gris mundo de la radio(que lo conecta con el personaje de Pedro Camacho, en la otra vertiente del libro) y el fascinante mundo de la literatura, que a su vez se conectará oscuramente con los dos primeros.De esas tres figuras-el pariente, el periodista radial y el escritor-que Vargas Llosa da de sí mismo, la que parece dominante desde el principio, es la primera, y sin duda el lector se precipitará sobre ella con avidez y curiosidad: su episodio central es la aventura matrimonial del autor y la tía Julia.Todo el sector autobiográfico del libro es francamente impúdico, como la mencionada ceremonia del strip-tease, pero ese episodio lo es en grado quiza escandaloso:la idea es poner el hecho más íntimo y decisivo en el plano privado, bajo la más implacable luz pública, revivirlo, examinarlo y observar las transformaciones que sufre al ser trasvasado en una estructura novelística

Etiquetas:

Steve Jobs que estás en los cielos




Disculpad la digresión, pero I love him.Por favor, no os perdáis el dicurso que Steve Jobs pronunció en la Universidad de Stanford, Palo Alto, en 2005.Hoy lo he vuelto a escuchar.


http://youtu.be/UF8uR6Z6KLc

Stop all the clocks, cut off the telephone,
Prevent the dog from barking with a juicy bone,
Silence the pianos and with muffled drum
Bring out the coffin, let the mourners come.


Let aeroplanes circle moaning overhead
Scribbling on the sky the message He Is Dead,
Put crepe bows round the white necks of the public doves,
Let the traffic policemen wear black cotton gloves.

He was my North, my South, my East and West,
My working week and my Sunday rest,
My noon, my midnight, my talk, my song;
I thought that love would last for ever: I was wrong.

The stars are not wanted now: put out every one;
Pack up the moon and dismantle the sun;
Pour away the ocean and sweep up the wood.
For nothing now can ever come to any good.

Etiquetas:

domingo, octubre 02, 2011

La Tía Julia y El Escribidor

En ese tiempo remoto, yo era muy joven y vivía con mis abuelos en una quinta de paredes blancas de la calle Ocharán, en Miraflores.Estudiaba en San Marcos,Derecho,creo,resignado a ganarme más tarde la vida con una profesión liberal, aunque, en el fondo, me hubiera gustado más llegar a ser un escritor.Tenía un trabajo de título pomposo, sueldo modesto,apropiaciones ilícitas y horario elástico: Director de Informaciones de Radio Panamérica.

Etiquetas:

La Tía Julia y El Escribidor




(...) Esta decisión de trabajar el relato más que con personajes, con personas tan reales y comprobables como el mismo y Julia, crea un tipo de persuasión que, más que a la novela, parece por momentos pertenecer cabalmente al género de la autobiografía, sentimos que hay un yo protagónico que no imagina, sino que recuerda.Por cierto, las cosas no son tan simples: al final, como veremos luego, la memoria que trata de evocar es inevitablemente una memoria que imagina; no un sujeto real que cuenta su vida o un fragmento de ella, sino un novelista inventando (también) su vida, un escritor escribiendo ficciones que toman la apariencia de una vida.El epígrafe que Vargas Llosa le ha puesto al libro pertenece a Salvador Elizondo y alude irónicamente a ese proceso, a esa perversión de la escritura, que es uno de los grandes temas de la novela:"Escribo.Escribo que escribo.Mentalmente me veo escribir que escribo y también puedo verme ver que escribo.Me recuerdo escribiendo ya y también viéndome que escribía", etc.Pero no cabe duda de que, en principio, lo que trató de hacer Vargas Llosa es recuperar un trozo de su pasado y serle estrictamente fiel,inclusive en detalles nimios.Esa voluntad ansiosa de lograr no solo verosimilitud,sino veracidad y exactitud objetiva, aparece desde el mismo comienzo de la novela:

Etiquetas: